Автор: Джеймс Оливер Кервуд
Художник: Карина Соловьева
Переводчик: Михаил Павлович Чехов
Издательство: Мещерякова ИД, 2018 г.
Только в Лабиринте
Джеймс Оливер Кервуд - страстный охотник, натуралист и защитник природы.
Он немало путешествовал, исследовал природу и психологию животных.
Благодаря своему опыту и знаниям Джеймс Кервуд написал просто потрясающие книги. Его книги из рода тех, что проникают в самую душу, и затрагивают какие-то особые нотки человечности.
Всего Джеймс Кервуд написал более 30 романов. И его романы входят в золотой фонд приключенческой литературы.
Самые известные из них это: роман «Казан» и его продолжение «Сын Казана», «Гризли», «Бродяги Севера».
Как я поняла «Сын Казана» стоит в планах ИДМ
ЖДУ!
В книге рассказывается удивительная история жизни полусобаки - полуволка по имени Казан.
На четверть - волк и на три четверти - ездовая собака, он уже четыре года прожил в самой дикой обстановке. Ему знакомы были муки голода. Он знал, что такое жестокий мороз. Он умел вслушиваться в жалобный вой ветров, дувших в долгие арктические ночи вдоль Барренса. Он слышал рев потоков и водопадов, и его не раз засыпало снегом в величественной сумятице зимних бурь. Его шея и бока были все в шрамах от драк, и глаза у него были красны от яркого блеска снегов. Его назвали "Казан", что значит Дикая Собака...
На долю Казана выпало немало суровых испытаний и опасных приключений.
Побои, голод, драки, смертельные схватки, слепота верной подруги и так далее.
А еще Казан прямо-таки разрывается между миром людей и вольной лесной жизнью.
Зов волчьей крови и верной подруги, Серой волчицы, увлекает Казана в лесные дебри.
А собачья преданность тянет Казана к человеку.
Несмотря на то, что Казан много нехорошего видел от людей. Полупес - полуволк сменил нескольких хозяев, которые грубо обращались с ним.
Как трогательны отношения Казана и Серой волчицы.
Я знала, что волки образуют пару, и остаются верными друг другу до конца жизни, но я даже не подозревала, что отношения между ними могут быть такими верными, уважающими и любящими.
Людям многому стоит у них поучиться.
В конце книги находится компромиссное решение: Казан со своей подругой, слепой волчицей поселяется невдалеке от жилища своего последнего хозяина.
На русский язык роман Кервуда переведен Михаилом Павловичем Чеховым, братом писателя Антона Чехова.
Иллюстрации Карины Соловьевой
Их до обидного мало.
Если я не ошиблась при подсчете - 16 полностраничных рисунка.
Только в Лабиринте
Комментарии